{"id":5371,"date":"2022-08-19T09:35:10","date_gmt":"2022-08-19T09:35:10","guid":{"rendered":"https:\/\/devmsite2.manualdevelopment.com\/blog\/unkategorisiert\/handleiding-vertalen\/"},"modified":"2026-02-05T14:27:18","modified_gmt":"2026-02-05T14:27:18","slug":"handleiding-vertalen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/","title":{"rendered":"Handbuch \u00fcbersetzen?"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"button-main button-main_transparent is-style-outline mb-5\"><a href=\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/angebot-anfordern\/\">Fordern Sie direkt ein Angebot an \u2192<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns position-relative single-post-line is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column padding-divider is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wichtige Punkte f\u00fcr die manuelle \u00dcbersetzung<\/h2>\n\n\n\n<p>Die <a href=\"http:\/\/handleidingvertalen.nl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00dcbersetzung<\/a> eines Handbuchs ist oft mit einer Reihe von Fragen verbunden. Ist die \u00dcbersetzung des Handbuchs zum Beispiel obligatorisch? Wie wird das \u00dcbersetzungsb\u00fcro ausgew\u00e4hlt? Was sind die Risiken und wie wird die Qualit\u00e4t kontrolliert? Wie hoch sind die Kosten und wie werden sie einged\u00e4mmt? Die wichtigsten Aspekte sind in der folgenden \u00dcbersicht dargestellt und werden im Folgenden n\u00e4her beschrieben.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns position-relative single-post-line is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column padding-divider is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wichtige Punkte bei der \u00dcbersetzung des Handbuchs<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column page-single-post_anchers is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><a href=\"#Waarom\">Warum muss ich ein Handbuch \u00fcbersetzen?<\/a><a href=\"#Waarom\"> \u00dcber Regeln und Benutzer.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Selectie-vertaalbureau\">Wie wird ein \u00dcbersetzungsb\u00fcro ausgew\u00e4hlt?<\/a><a href=\"#Selectie-vertaalbureau\"> \u00dcber Freiberufler und gro\u00dfe Agenturen.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Risico%E2%80%99s\">Was sind m\u00f6gliche Risiken?<\/a><a href=\"#Risico%E2%80%99s\"> \u00dcber Projektmanagement und Haftung.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Vertaalkosten-minimaliseren\">Was sind \u00dcbersetzungskosten und wie k\u00f6nnen sie minimiert werden?<\/a><a href=\"#Vertaalkosten-minimaliseren\"> \u00dcber Kosten und Einsparungen.<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns position-relative single-post-line is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column padding-divider is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Waarom\">1. Warum ein Handbuch \u00fcbersetzen?<\/h2>\n\n\n\n<p>Die europ\u00e4ischen Richtlinien schreiben in der Regel vor, dass einem Produkt ein Handbuch in der Sprache des jeweiligen Exportlandes beiliegen muss. F\u00fcr Verbraucherprodukte ist dies mehr oder weniger durch die Produktsicherheitsrichtlinie vorgeschrieben, und f\u00fcr professionelle Produkte sagen Richtlinien wie die Arbeitsschutzrichtlinie oder verschiedene <a href=\"http:\/\/nl.wikipedia.org\/wiki\/CE-markering\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CE-Richtlinien<\/a> einiges dar\u00fcber aus. Es kann auch nationale Vorschriften geben. Eine \u00dcbersetzung ist dann in den meisten F\u00e4llen gesetzlich vorgeschrieben.<\/p>\n\n\n\n<p>Neben rechtlichen Verpflichtungen kann ein Grund f\u00fcr die \u00dcbersetzung eines Handbuchs auch in der Benutzerfreundlichkeit liegen. Indirekt ist dies also ein Grund aus der Marketingperspektive. Ein Handbuch, das mit einem Produkt in der Muttersprache des Benutzers geliefert wird, wird in der Tat besser angenommen, als wenn das Handbuch beispielsweise nur in Englisch geliefert wird.<\/p>\n\n\n\n<p>Bevor Sie mit der Entwicklung des Handbuchs beginnen, sollten Sie wissen, in welchen Sprachen das Handbuch erscheinen wird. Der Grund daf\u00fcr ist, dass die Anzahl der Sprachen die Struktur des Handbuchs und damit auch den Formatierungsprozess beeinflussen kann.<a><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Selectie-vertaalbureau\">2. Auswahl des \u00dcbersetzungsb\u00fcros<\/h2>\n\n\n\n<p>Bei jedem \u00dcbersetzungsprojekt sollte die Wahl des \u00dcbersetzers oder des \u00dcbersetzungsb\u00fcros gut \u00fcberlegt sein. Sie k\u00f6nnen sich f\u00fcr einen Freiberufler, ein kleines \u00dcbersetzungsb\u00fcro oder eine gr\u00f6\u00dfere Agentur entscheiden. Ein Freiberufler ist am g\u00fcnstigsten, erfordert aber auch mehr Eigenleistung von Ihnen. Wenn mehrere Sprachen gew\u00fcnscht sind, m\u00fcssen mehrere Freiberufler eingesetzt werden. Ein gr\u00f6\u00dferes \u00dcbersetzungsb\u00fcro hat in der Regel alle Sprachen im Haus, was bedeutet, dass es nur einen Ansprechpartner gibt. Qualit\u00e4tsmanagement und Projektmanagement werden den gro\u00dfen Agenturen aus den H\u00e4nden genommen. Allerdings ist es oft so, dass die gr\u00f6\u00dferen Agenturen eher allgemein gehalten sind und nicht \u00fcber qualifizierte \u00dcbersetzer und das n\u00f6tige Wissen verf\u00fcgen.<strong> <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Bei der Auswahl eines \u00dcbersetzungsb\u00fcros kommt es in erster Linie auf die Erfahrung mit \u00dcbersetzungen an. Welche Sprachen werden unterst\u00fctzt, welchen Hintergrund und welche Ausbildung haben die \u00dcbersetzer, und sind die \u00dcbersetzer Muttersprachler? Zweitens wird ber\u00fccksichtigt, ob die Agentur oder der Freiberufler \u00fcber inhaltliche Kompetenz verf\u00fcgt. Drittens wird untersucht, wie die Qualit\u00e4t gesichert und kontrolliert wird. Schlie\u00dflich sind nat\u00fcrlich auch die Kosten f\u00fcr die \u00dcbersetzung wichtig und werden zwischen verschiedenen Anbietern verglichen.<a><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Risico\u2019s\">3. Risiken<\/h2>\n\n\n\n<p>\u00dcbersetzungsprojekte sind mit Risiken verbunden. Diese Risiken zu kennen und zu wissen, wie man mit ihnen umgeht, ist f\u00fcr das \u00dcbersetzungsprojekt unerl\u00e4sslich. So wird oft von <em>\u00dcbersetzung<\/em> gesprochen, wenn ein Text eigentlich <em>lokalisiert<\/em> werden sollte. Die \u00dcbersetzung eines Textes im Sekund\u00e4rbereich f\u00fchrt fast immer zu Ungenauigkeiten. Die Dokumentation muss an die nationalen Normen und Vorschriften angepasst werden, z. B. an die Begriffe, die Zeichensetzung usw. Daher sind die niederl\u00e4ndischen Begriffe HBO oder WO in anderen Sprachen nicht so einfach zu wiederholen. Lokalisierung bedeutet, einen Text so anzupassen und zu \u00fcbersetzen, dass er sprachlich, technisch und inhaltlich korrekt ist. Eine gute Kommunikation mit dem \u00dcbersetzer oder dem \u00dcbersetzungsb\u00fcro verringert dieses Risiko.<\/p>\n\n\n\n<p>Ein weiteres Risiko liegt im Wissensstand des \u00dcbersetzers. \u00dcbersetzer haben manchmal nur wenig Wissen \u00fcber ein bestimmtes Thema, was dazu f\u00fchrt, dass der zu \u00fcbersetzende Text nicht verstanden oder missverstanden wird. Dies f\u00fchrt zu schlechten oder falschen \u00dcbersetzungen. Wie bereits erw\u00e4hnt, sollten Sie bei der Auswahl eines \u00dcbersetzers auf die inhaltliche Kompetenz achten.<\/p>\n\n\n\n<p>Obwohl ein \u00dcbersetzungsb\u00fcro f\u00fcr Qualit\u00e4t b\u00fcrgt, ist diese oft schwer zu \u00fcberpr\u00fcfen. Die Beherrschung der Zielsprache ist sowohl bei unserem Kunden als auch bei uns f\u00fcr einen Kontrollanschlag nicht immer gegeben. W\u00e4hrend Sprach- und Rechtschreibfehler manchmal leicht zu erkennen sind, ist die Qualit\u00e4t von stilistischen Merkmalen, wie z.B. der Sprachgebrauch oder die Lesbarkeit, oft schwer objektiv zu messen. Es ist daher wichtig, im Voraus mit einem \u00dcbersetzer zu kl\u00e4ren, wie mit Beschwerden und Kommentaren umgegangen wird. Es ist immer ratsam, die \u00fcbersetzten Texte (stichprobenartig) von einer Kontaktperson aus dem Land, in das Sie Ihr Produkt exportieren, \u00fcberpr\u00fcfen zu lassen. Wir k\u00f6nnen diese geplante Pr\u00fcfung dem \u00dcbersetzer mitteilen, damit er angeben kann, welche Kommentare in seine Zust\u00e4ndigkeit fallen bzw. nicht fallen.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine genaue \u00dcberwachung der \u00dcbersetzungsprozesse ist sehr wichtig. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich z.B. ein Fehler in eine \u00dcbersetzung einschleicht und eine gef\u00e4hrliche Situation entsteht, sind Sie als Hersteller in Gefahr. Nehmen wir zum Beispiel an, dass ein Satz mit &#8222;Dieses Produkt ist f\u00fcr die Verwendung im Freien bestimmt&#8220; anstelle von &#8222;Dieses Produkt ist <em>nicht<\/em> f\u00fcr die Verwendung im Freien bestimmt&#8220; \u00fcbersetzt wird. Im Falle eines Unfalls wird ein Richter das Produkt (ein Handbuch gilt als integraler Bestandteil eines Produkts) als fehlerhaft beurteilen und den Hersteller haftbar machen.<a><\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Vertaalkosten-minimaliseren\">4. Minimieren Sie die \u00dcbersetzungskosten<\/h2>\n\n\n\n<p>Um zu wissen, welche Kosten bei \u00dcbersetzungsprojekten eingespart werden k\u00f6nnen, sollte man sich zun\u00e4chst dar\u00fcber im Klaren sein, was genau \u00dcbersetzungskosten sind. Die Kosten f\u00fcr \u00dcbersetzungsprojekte k\u00f6nnen wie folgt kategorisiert werden:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die tats\u00e4chlichen \u00dcbersetzungskosten werden nach der Anzahl der W\u00f6rter im Ausgangstext berechnet;<\/li>\n\n\n\n<li>Projektleitung;<\/li>\n\n\n\n<li>Desktop Publishing<a href=\"http:\/\/nl.wikipedia.org\/wiki\/Desktoppublishing\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">(DTP<\/a>) f\u00fcr die Formatierung der \u00fcbersetzten Dokumente;<\/li>\n\n\n\n<li>Recherche und Validierung der fachspezifischen Terminologie (Terminologieverwaltung);<\/li>\n\n\n\n<li>Technische Unterst\u00fctzung, z.B. bei der Vorbereitung von Dateien f\u00fcr die Verarbeitung in Translation Memories.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Auf den folgenden Ebenen k\u00f6nnen Sie Kosten einsparen:<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Gute Dateistruktur<\/h2>\n\n\n\n<p>Die automatische Anpassung des Inhaltsverzeichnisses und der Kapitelverweise im Text vermeidet wiederholte manuelle Arbeit in \u00fcbersetzten Versionen. Kopieren Sie Abbildungen nicht in die Dokumente selbst, sondern verwenden Sie Links zu externen Dateien. Dies erleichtert den Import von \u00fcbersetzten Illustrationen. Die (konsistente) Verwendung von Vorlagen und Schablonen erspart Ihnen au\u00dferdem eine Menge manueller Formatierungsarbeit. Mit einer vorprogrammierten Vorlage in Kombination mit <a href=\"http:\/\/nl.wikipedia.org\/wiki\/Extensible_Markup_Language\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">XML-Dateien<\/a> k\u00f6nnen Sie beispielsweise die Formatierung fast vollst\u00e4ndig automatisieren.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Begrenzen Sie die Textmenge<\/h2>\n\n\n\n<p>Die Verwendung kurzer, einfacher und aktiver S\u00e4tze, die einheitlich aufgebaut sind und eine einheitliche Terminologie verwenden, reduziert den zu \u00fcbersetzenden Text erheblich. Solche S\u00e4tze enthalten weniger W\u00f6rter, da alle Redundanzen eliminiert werden. Zu diesem Zweck k\u00f6nnen Standards wie <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Simplified_Technical_English\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Simplified Technical English<\/a> verwendet werden.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine weitere M\u00f6glichkeit, die Textmenge zu reduzieren, ist die Verwendung von Illustrationen. Illustrationen sagen mehr als 1.000 Worte und ersetzen auch alle diese Worte. Eine einfache Berechnung zeigt, dass jedes \u00dcbersetzungswort, einschlie\u00dflich aller zus\u00e4tzlichen Aktivit\u00e4ten, im Durchschnitt etwa 20 Cent kostet. Bei einem Dokument, das in f\u00fcnf Sprachen \u00fcbersetzt wird, spart jedes weggelassene Wort einen Euro!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nutzen Sie ein Content Management System<\/h2>\n\n\n\n<p>Vor allem, wenn mehrere Ausgabeformen eines Produkts (z.B. Schnellstart, umfassendes Handbuch, Flyer, Website) in mehreren Sprachen erstellt werden m\u00fcssen und\/oder wenn Dokumentationen f\u00fcr mehrere \u00e4hnliche Produkte erstellt werden m\u00fcssen, lassen sich durch die Arbeit mit einem CMS-System eine Menge Kosten sparen. Texte und \u00dcbersetzungen werden in einer Datenbank verwaltet, so dass sie f\u00fcr verschiedene Ausgabeformen oder f\u00fcr Folgehandb\u00fccher verwendet werden k\u00f6nnen. Ein <a href=\"http:\/\/nl.wikipedia.org\/wiki\/Contentmanagementsysteem\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CMS<\/a> f\u00f6rdert die Wiederverwendung von Texten und deren \u00dcbersetzungen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Erw\u00e4gen Sie die Kombination eines Schnellstarts mit einem umfassenden Handbuch<\/h2>\n\n\n\n<p>Ist es wirklich notwendig, den gesamten Text zu \u00fcbersetzen? Wie oft wird auf die Informationen zugegriffen? Ziehen Sie in Erw\u00e4gung, alle notwendigen Informationen zu einem Produkt (z. B. Warnung vor unbeabsichtigtem Gebrauch und Aufforderung zum bestimmungsgem\u00e4\u00dfen Gebrauch) in eine Schnellstartanleitung aufzunehmen, die in mehrere Sprachen \u00fcbersetzt ist. Dann f\u00fcgen Sie den Rest der Informationen in ein umfassendes Handbuch ein, das nur in einer Sprache ver\u00f6ffentlicht wird. Wenn dieses Handbuch auch online zur Verf\u00fcgung gestellt wird, spart das eine Menge Druckkosten.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Methode zur \u00dcbersetzung eines Handbuchs<\/h2>\n\n\n\n<p>Wenn wir ein Handbuch \u00fcbersetzen, gehen wir immer die folgenden Schritte durch:<\/p>\n\n\n\r\n<section class=\"section-accordion\">\r\n        <div class=\"accordion-wrapper\">\r\n\r\n<!--            <h4>--><!--<\/h4>-->\r\n\r\n            \r\n            <div class=\"accordion\" id=\"accordionMain\">\r\n                                    <div class=\"accordion-item\">\r\n                        <h2 class=\"accordion-header\" id=\"heading-1\">\r\n                            <button class=\"accordion-button collapsed\" type=\"button\" data-bs-toggle=\"collapse\" data-bs-target=\"#collapse-1\" aria-expanded=\"true\" aria-controls=\"collapse-1\">\r\n                                Schritt 1 &#8211; Vorbereitung                            <\/button>\r\n                        <\/h2>\r\n                        <div id=\"collapse-1\" class=\"accordion-collapse collapse\" aria-labelledby=\"heading-1\" data-bs-parent=\"#accordionMain\">\r\n                            <div class=\"accordion-body\">\r\n                                Analysieren Sie Quellenmaterial, definieren Sie den Umfang, bereiten Sie das Projekt vor und planen Sie es.\r\n                                                            <\/div>\r\n                        <\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                                                        <div class=\"accordion-item\">\r\n                        <h2 class=\"accordion-header\" id=\"heading-2\">\r\n                            <button class=\"accordion-button collapsed\" type=\"button\" data-bs-toggle=\"collapse\" data-bs-target=\"#collapse-2\" aria-expanded=\"true\" aria-controls=\"collapse-2\">\r\n                                Schritt 2 &#8211; Vorproduktion, \u00dcbersetzung und Nachbearbeitung                            <\/button>\r\n                        <\/h2>\r\n                        <div id=\"collapse-2\" class=\"accordion-collapse collapse\" aria-labelledby=\"heading-2\" data-bs-parent=\"#accordionMain\">\r\n                            <div class=\"accordion-body\">\r\n                                Konvertieren Sie das Quellmaterial, damit der \u00dcbersetzer es bearbeiten, \u00fcbersetzen und in das Originalformat umwandeln kann.\r\n                                                            <\/div>\r\n                        <\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                                                        <div class=\"accordion-item\">\r\n                        <h2 class=\"accordion-header\" id=\"heading-3\">\r\n                            <button class=\"accordion-button collapsed\" type=\"button\" data-bs-toggle=\"collapse\" data-bs-target=\"#collapse-3\" aria-expanded=\"true\" aria-controls=\"collapse-3\">\r\n                                Schritt 3 &#8211; Desktop Publishing und Qualit\u00e4tskontrolle                            <\/button>\r\n                        <\/h2>\r\n                        <div id=\"collapse-3\" class=\"accordion-collapse collapse\" aria-labelledby=\"heading-3\" data-bs-parent=\"#accordionMain\">\r\n                            <div class=\"accordion-body\">\r\n                                Vorbereitung der \u00fcbersetzten Dokumente und eine abschlie\u00dfende \u00dcberpr\u00fcfung oder Korrekturlesung.\r\n                                                            <\/div>\r\n                        <\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                                                <\/div>\r\n\r\n        <\/div>\r\n<\/section>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fordern Sie direkt ein Angebot an \u2192 Wichtige Punkte f\u00fcr die manuelle \u00dcbersetzung Die \u00dcbersetzung eines Handbuchs ist oft mit einer Reihe von Fragen verbunden. Ist die \u00dcbersetzung des Handbuchs zum Beispiel obligatorisch? Wie wird das \u00dcbersetzungsb\u00fcro ausgew\u00e4hlt? Was sind die Risiken und wie wird die Qualit\u00e4t kontrolliert? Wie hoch sind die Kosten und wie [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\">Weiterlesen\u00a0\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Handbuch \u00fcbersetzen?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[63],"tags":[],"class_list":["post-5371","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lokalisierung-kategorie"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Manualise\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100075719665277\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-08-19T09:35:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-05T14:27:18+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/0b8891b83bb440489b7af472e41b3787\"},\"headline\":\"Handbuch \u00fcbersetzen?\",\"datePublished\":\"2022-08-19T09:35:10+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-05T14:27:18+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\"},\"wordCount\":1384,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Lokalisierung\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\",\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\",\"name\":\"Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-08-19T09:35:10+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-05T14:27:18+00:00\",\"description\":\"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Handbuch \u00fcbersetzen?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/\",\"name\":\"Manualise\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization\",\"name\":\"Manualise\",\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/cropped-logo-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/cropped-logo-1.png\",\"width\":376,\"height\":72,\"caption\":\"Manualise\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100075719665277\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/3280823\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/0b8891b83bb440489b7af472e41b3787\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/0244331ebc4c34c9b0242e5ed99fa123.jpg?ver=1777541550\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/0244331ebc4c34c9b0242e5ed99fa123.jpg?ver=1777541550\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/devmsite.manualdevelopment.com\"],\"url\":\"https:\/\/www.manualise.com\/de\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!","description":"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!","og_description":"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.","og_url":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/","og_site_name":"Manualise","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100075719665277","article_published_time":"2022-08-19T09:35:10+00:00","article_modified_time":"2026-02-05T14:27:18+00:00","author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"admin","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"8\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/0b8891b83bb440489b7af472e41b3787"},"headline":"Handbuch \u00fcbersetzen?","datePublished":"2022-08-19T09:35:10+00:00","dateModified":"2026-02-05T14:27:18+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/"},"wordCount":1384,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization"},"articleSection":["Lokalisierung"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/","url":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/","name":"Sie m\u00f6chten Ihre Bedienungsanleitung \u00fcbersetzen? Manualise!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#website"},"datePublished":"2022-08-19T09:35:10+00:00","dateModified":"2026-02-05T14:27:18+00:00","description":"Manualise ist ein Spezialist f\u00fcr die Entwicklung mehrsprachiger Handb\u00fccher. Besuchen Sie zuerst unsere Website oder \u260e Rufen Sie direkt die 015-800 02 99 an.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/anleitung-ubersetzen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Handbuch \u00fcbersetzen?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#website","url":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/","name":"Manualise","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#organization","name":"Manualise","url":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/cropped-logo-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/cropped-logo-1.png","width":376,"height":72,"caption":"Manualise"},"image":{"@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100075719665277","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/3280823\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/0b8891b83bb440489b7af472e41b3787","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/0244331ebc4c34c9b0242e5ed99fa123.jpg?ver=1777541550","contentUrl":"https:\/\/www.manualise.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/0244331ebc4c34c9b0242e5ed99fa123.jpg?ver=1777541550","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/devmsite.manualdevelopment.com"],"url":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5371","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5371"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5371\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20040,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5371\/revisions\/20040"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5371"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5371"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manualise.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5371"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}